Prière au Père
(Saint François d'Assise)
Seigneur, fais de moi un instrument de Ta paix !
Là où il y a la haine, que je mette l’amour ;
là où il y a l’offense, que je mette le pardon ;
là où il y a le doute, que je mette la foi ;
là où il y a le désespoir, que je mette la confiance ;
là où il y a la tristesse, que je mette la joie ;
là où il y a l’obscurité, que je mette la lumière ;
O Maître Divin, que je ne cherche pas tant
d’être consolé que de consoler,
d’être compris que de comprendre,
d’être aimé que d’aimer
car c’est en me donnant que je recevrai ;
c’est en pardonnant que je serai pardonné ;
c’est en mourant que je naîtrai à la vie éternelle.
Prière de saint François
La Prière de saint François est une prière chrétienne pour la paix, communément mais erronément attribuée à François d'Assise.
Cette prière apparaît pour la première fois en 1912.
C'est un prêtre français, Esther Bouquerel, qui la publie dans le numéro de décembre 1912 de sa revue La Clochette.
Elle se présente comme un texte anonyme, intitulé « Belle Prière à faire pendant la Messe », comme l'a montré Christian Renoux dans son livre sur l'histoire de cette prière.
Cette prière apparaît pour la première fois en 1912.
C'est un prêtre français, Esther Bouquerel, qui la publie dans le numéro de décembre 1912 de sa revue La Clochette.
Elle se présente comme un texte anonyme, intitulé « Belle Prière à faire pendant la Messe », comme l'a montré Christian Renoux dans son livre sur l'histoire de cette prière.
Histoire
En
1927 elle est pour la première fois associée à Saint François d'Assise
par des pacifistes protestants français, et commence à être connue.
La diffusion du texte de la prière reste cependant limitée avant qu'il n'arrive aux États-Unis en 1927.
Pendant la Seconde Guerre mondiale, des Américains, dont le cardinal
Spellman, archevêque de New York, la diffusent à des millions
d'exemplaires.
Elle est aujourd'hui une des prières les plus célèbres au monde.
Il existe aujourd'hui près de cent versions françaises différentes du texte et bien plus encore de versions anglaises.
Elle a été mise en musique par plus d'une centaine de compositeurs différents rien qu'aux États-Unis.
Elle
a été récitée par des personnalités nombreuses et éminentes dont Mère
Teresa, le pape Jean-Paul II, la princesse Diana, Margaret Thatcher et
Dom Hélder Câmara, et commentée par plusieurs auteurs dont Lanza del
Vasto ou Leonardo Boff.
Elle est intégrée dans le Programme des Douze Étapes des Alcooliques anonymes.
Source :
En savoir plus :
|
Aucun commentaire :
Enregistrer un commentaire